位置: 主页 > 热门BT页游 >

《方舟:生存BT页游sf进化》探险家笔记全翻译

《方舟:生存BT页游sf进化》探险家笔记全翻译

《方舟:生存BT页游sf进化》探险家笔记全翻译

  Gaius Marcellus Nerva

  I can think of no worse scenario than the obelisks falling into the those barbaric hands. She has always been a nuisance, but with their power, the Beast Queen would pose a dire threat to everything I have built.

《方舟:生存BT页游sf进化》探险家笔记全翻译

  其实他也告诉了我们很多方舟游戏信息~比如肿么各种耍手段也告诉我们,躲海里是没出路的(参见绘鲨部落的悲惨遭遇),冰岛才是抗服霸的好地方(参见22号和28号笔记)。告诉了我们肿么作死,肿么偷鸡……

  I sacrificed my men, my kingdom, everything. I have nothing left to give. Everything I've bled for is gone! For what? For a view?

《方舟:生存BT页游sf进化》探险家笔记全翻译

  Soon they'll see. Everyone will see. I am this island's destined emperor. I am its destined god!

  Even Rockwell has never seen anything like this place. Surely it is some hall of the gods. Surely the power of the obelisks is here, waiting for a worthy champion to wield it. With it, I will not need beasts or men. Its power alone will win me this island. I need only find it, and claim what is mine.

  朕长啸以期慰答,然诸神哑然,弃朕而去。朕只闻此诅咒之堂内回音袅袅,荒芜孤寂。

  盖乌斯·马塞勒斯·涅尔瓦 谕

  盖乌斯·马塞勒斯·涅尔瓦 谕

  朕三军已殁,帝国已覆,万物无存矣。朕所怜惜之物俱往已,何期只为一瞥此地之景?

  罗克韦尔亦未曾见此处之异。无疑乃诸神之堂也,无疑方舟之力存于此间以待勇士相临。有此神力为助,朕无需凡人野兽也,仅此神力足以致胜全岛。朕只需寻得之,占为己有可矣。

  盖乌斯·马塞勒斯·涅尔瓦 谕

  天命昭昭,胜必有法

  Damn these barbarians. They've smelled our weakness.

  盖乌斯·马塞勒斯·涅尔瓦 谕

  涅尔瓦最后和李梅盈到底发生了神马?在李梅盈笔记的最后,提到了她潜伏跟着涅尔瓦进了tek山洞准备决战。而涅尔瓦的笔记却没提到李梅盈

  以上是全部Nerve笔记。一个曲折的服霸之路。

  Victory through discipline

  Fine. Let them have their temporary victories. Let them imagine that they have inflicted real wounds upon us. When I obtain the power of the obelisks, they will pay for every blade of grass they take from me. With that power, I will make them know true regret.

  Nothing! How can there be nothing? I have searched ceaselessly, and yet I find NOTHING!

  Gaius Marcellus Nerva

热门文章
最新文章
Copyright © 2011-2018 超变态网页游戏 版权所有