别太认真,我就随口问问
好吧,没关系,我们来看下个词组吧
你可以说“I’m stumped”(我被难住了)
话说你当年高考时考了多少分?
If you were a first class student at All Souls and you wanted to become a fellow...
So the first one I’m going to share them with the whole of China so you too can be as good as British students.
Stu:
Stu:
好嘞,我会这么写... “我出生于1985年...”
为啥?
Ali:
所以这次我只能再次邀请我的好基友艾力来救场
Ali:
No way
Ali:
And the one thing that’s very interesting about Gao Kao is that,
呃 675分
这就是“性感”的真正含义
Okay. Err….Sexy.
Stumped 把某人难住
我一直都是这样的
No problem.
不明觉厉
如果你希望在大学学习数学,那你就要参加数学的A-level考试
Oh yeah, probably, 21st century.
Hello welcome to Laowai Kan Dong Xi, the show where we teach you about the English language.
You usually choose three or four. I chose three. It was easier.
Stu:
800 words in Chinese for sure
艾力太性感了,网页游戏私服发布网,连司徒都无法抵抗他强大的魅力,一次又一次地邀请他来一同主持节目
你是不知道,我现在的体型可来之不易
言归正传,牛津大学其实是由很多称为“学院”的小型大学组成的
CRAMMING
Ali:
Well…
Do you know what a fellow is?
Number four, boost your morale by preparing a reward for yourself after every 45 minutes such as your favorite food.
实际上在英国,有大量网站是专门为大家提供复习帮助的
你呢?也临时抱过佛脚吧?
你可以把重要的内容写下来 做成“闪卡”
你怎么能酱紫?太不给面子了吧
The exam is coming up in June and our first term today is cramming.
易如反掌
because A-levels you just study a few subjects whereas the Gao Kao
Yes, everybody here in China knows that Britain has a really good education system and really admire that,
没错
you study basically everything that you've ever ever, ever, ever studied.
多好的文章啊
So, you're basically deciding your future when you're 16.
这条听起来有点道理
Oh, I tried that once
不是,就下了一晚上象棋
Ali:
Why?
Nothing. Nothing
没关系啦,我再来一遍
其实关于高考,有个比较有趣的地方
but the topics are usually quite interesting but test everything.
So if someone says that to you, call the hospital or take them to the hospital
Like this. Like this man. It’s a lot.
但题目通常十分有趣,而且测试的内容真的可谓包罗万象
Okay
所以说也算是个好办法吧
Ali:
Stu:
Ali:
几乎所有大学生都和我站在一条战线上
先来看第一个词组
因为A-level所包含的科目比较少
我们都是象棋迷,你知道的,不是那个chest(胸),我说的是chess (象棋)
Now did you know that Oxford University doesn’t have a campus?
Stu:
你得把牛津搬到中国来啊,何况我们也掏不起这么多钱!
A very important person within the college.
再试试这个吧 “我有一双隐形的翅膀”
Ali:
所有年满16岁的学生都可以选择自己要参加的A-level考试
艾力,你以前临时抱过佛脚没?
But as usual I know nothing
STUMPED!
要我看来,说这话的人可能神志不清了
嗯,这就开始报户口了
Stu:
Try to gather as much revision data as possible and you can go online to help yourself do that.
那我不管了 爱干啥干啥去
Alright, final one.
Uh no. Just chess.
“Cramming ”的意思就是,到最后一刻才开始学习或为考试做准备
and Stuart always have the picture of Ali because Ali is sexy and that is why
Just fail. I don't care if you fail.
他是如此性感,以至于每次照镜子时都会沉浸在自己的性感之中
No problem.
and then the night before you can read over those flash cards and make them all fresh. You know?
Well that didn’t really work, did it?
“至于我怎么看待90后的,他们可能年纪都比我小”
Stu:
没问题
我的名字用中文写有八个字:努尔艾力·阿不利孜
Stu:
在英国,我们那边的大学入学考试称作“A-levels”
It doesn’t matter. I will do it again.
有请艾力!
Ali:
I don’t, but I know Harry Potter was shot there.
Alright I’ll think of a word and you have to talk for 3 hours.
No
还别说,我还真有个好办法可以帮助大家记忆知识,轻松搞定考试
Stu:
即将在六月举行的高考已经近在咫尺了
不过这同牛津大学的“万灵学院考试”没有太大区别
不过,我还是同以往一样,一无所知
我们今天学习的第二个关于高考季的词汇是“stumped”(被难住了)
这办法我试过一次
说说看
So Ali is so sexy that Stu ask him back again and again and again
你想试试?
而且我觉得我不是一个人在战斗
so can you share some tips on those things?
It’s a really nice thing and every time if I have to eat for like 45 minutes
你可能不知道,其实牛津大学没有校园的
高考确实是压力山大,如果考试失利,你和你父母都会面对很大的压力
Finally I just lost my weight. Can’t you see it?
我被自己的名字难倒了,因为我的名字太长了
Ali:
he would just picture himself making out with himself...
高考中最受关注的就是作文部分
“万灵学院”就是其中之一
Money in the bank.
Do you know what we're talking about today?
Thank you.
Stu:
We just played XBOX all night long
而题目就给你一个单词,比如“和谐” 或者“偏见”、“水”、“中国”之类的单词
And he just even mentioned the episode 8 about the kissing thing and I’m still waiting.
你跑偏了啊,这么有诗意的题目被你说成神马了…一点想象力都木有
Ali:
是滴
All right well, another tip...turn off all distractions.
Were you a first class student?
但我得用电脑复习啊
千万别让我再回到以前那样了,算我求你了
艾力如此之性感,甚至人们也喜欢看他浑身散发出的热辣
Anyway so these A-levels that you choose, they will be your subjects or courses that you will go on to study in the future.
Ali:
Ah. That is 675.
详细剧本:
那看第二条:找些朋友一起复习,然后互相测试
比如可以用“闪卡”来帮助学习
Number one, go to an Oxford college at Oxford University and sign up for a 3-5 day study course for around 800 pounds.
Ali:
It's something that probably a mad person would say.
不过我得承认,相比A-level考试而言,高考的压力要大得多
Oh no, no, no, no. That’s not good
Because, well, here's the joke for us that we always say that we have to review for the exam the next day
Oh I’m sorry. I must have fallen asleep
He is so sexy that every time he looks into the mirror, he thinks about himself,
I was
来看看第一个题目 “我眼中的90后”
好吧 这还有一条 远离所有让你分心的东西
我觉得高校学生很容易就明白我说的是什么
在“万灵学院”中,如果你是优等生的话…
And cramming is usually considered to be something really bad.
the part that gets the most attention in the Gao Kao section is where people have to write essays.
Number three, what are we doing? Study in bursts of 45 minutes with 10 minute breaks.
Oh let’s try another one. This one. I have a pair of invisible wings.
Chess on the Xbox? What a waste
And I think you as a Chinese student know that pretty much.
因为我最喜欢吃的是“大盘鸡(big plate chicken)”
第四条,准备些你最喜欢的东西作为每45分钟学习的奖励,以此来增加斗志
当然
I’ll put on so much weight.
Ali:
Stu:
Stu:
Ali:
谢谢
我们以前总是开玩笑,说明天就要考试了,赶紧复习吧
I guess something serious?
So today as I’ve said were talking about the Gao Kao.
No problem
第一,找个牛津大学的学院,花上800英镑左右 报名参加三到五天的学习课程
Cramming 填鸭式死记硬背
艾力绝对是性感的代名词...
可以说,基本上在你16岁的时候就要决定自己未来的发展方向了
以后我就要改名叫“艾力·大白”了
and I think that if you're a college student you know what I mean here.
Alright so Ali…
Stu:
Anyway, Oxford University is basically a collection of small, little universities called colleges and All Souls is one of these colleges.
You missed the point man. That’s poetic. Use your imagination.
Chess?
and just feel so hot that even the people like watching him feels hot
Pretty good, pretty good. I'd like to challenge that.
抱歉,我好像刚才遇见了周公
Ali:
Anyway yeah, if you want to become a fellow, because I think you get some extra benefits or money or whatever or pride,
OK,it doesn’t matter. Let’s go to the next term.
“我有一双隐形的翅膀”
Why not?
Stu:
好吧 来看最后一条
Ali:
It's 8 characters in Chinese Nu er ai li a bu li zi and you know that’s really bad.
他之前还说过,跟他同台的第八期要跟我么么哒,我好期待啊
通常可以选三到四门,我当时选了三门,相对简单
Stu:
Stu:
Oh… What were you playing? Call of Duty
Ali:
所以我们今天第一个词组就是“cramming”(临时抱佛脚)
每当他打算勾搭那些美眉时
The BBC even has its own website to help you revise.
搜集尽可能多的复习资料,而且还可以通过在线资料来自助学习
and therefore we probably don’t have much in common and we wouldn’t be friends. There we go.
What? That’s good.
And also tests your range, and diversity of your knowledge.
But it’s not always bad.
等着不及格吧你 不管你了
话说英国也是这样吗?
因为说这话的人肯定精神上出问题了,救人一命胜造七级浮屠啊
记得下周继续收看《老外看东西》,不要说啦…
Ali:
Stu:
Ali:
You can do it properly as well as properly studying.
Oh okay
No. no way man! You are good at maths though. You know that you’re actually older than those born in the 90's.
我可不会连自己叫啥都忘了
你刚刚不是让我关了电脑嘛
Yes.
Stu:
用XBOX下象棋?真是浪费资源
Anyway this isn’t all that different from the so-called All Souls exam at Oxford University.
这个好有诗意
Anyway, number two: revise with friends and then you can test each other.
Ali:
但名义上说是“复习” 实则是在“预习”,因为我们平时一点都不学习
距离是个问题,确实不可行...我把这个忘了
So Ali is the definition of sexy…
是啊
Stu:
我觉得即将参加高考的学子们都明白这点
意思是 如果你碰上了一个巨难的问题,让你无从下手
这么阴沉的颜色确实和今天的主题很契合
I got stumped when I was writing my name because my name is pretty long.
Well I’ve got a really good method for remembering things whilst you're in the exam.
我今天也准备了一些有趣的作文题目,来试试?
Hahaha oh no please.
And I think that bank is bankrupt
犀利的艾力...不过我这有个单子...
Yeah.
是骡子是马,遛遛就知道啦
Ali:
才800字?小菜一碟!
That’s why I’ve got the exam paper here (script) on the table.
Oh god! Join us again next week for more of LaoWai Kan Dong Xi. NOOOOOO
有问题?
很明显,他的性感由内往外散发出来
Stu:
大家好,欢迎收看《老外看东西》,在本节目中由我来教大家学习英语
Ali: Ali: Stu: Now when you’re 16 you have to choose which A-levels you want to do. Stu: Ali: You'd like to try? 木有用啊 Alright forget it. Just fail. Fail Ali 我要和全中国莘莘学子们来一起来分享这些建议,让大家变得同英国学生一样优秀 好吧 Stu: So turn off your computers. So that’s what sexy really means and… Very serious. We’re going to talk about the Gao Kao 额滴神,难怪我今天穿了件黑衣服 No, it didn’t, but I have got a list here Ali… Stu: and it’s really, really bad. So it’s a good….have you ever crammed Ali? I don’t know 而高考基本上就是在测试你之前学过的所有内容 At All Souls if you are a first class student… 比如你最喜欢吃的食物 活该你不及格 Stu: 太简单了,艾力是名性感的男士 闻所未闻 从未有过 写起来很麻烦的 so they can get the care that they need cause that person's mental. That means when you get asked a question that’s so hard, you can’t even begin to answer it and you would say, “I’m stumped”. Stu: Ali: Okay we know your age. Ali: Stu: Stu: Yeah? How did that go? Stu: Ali: and the essay title is a single word such as “Harmony” or “Bias” or “Water” or “China” or whatever. 也是,都21世纪信息化时代了 Stu: I can't go back to that place. Please don’t make me do that 你那套没啥用吧? Ali: For example you can take a lot of flash cards. 不能跑题哦 没错,英国拥有良好的教育体系,在中国也是人尽皆知的,让我们羡煞不已 艾力太性感,每次他洗澡的时候都会释放出他那热辣无比的性感 那…你来说说“性感”吧 Ali: Stu: Indeed. We all know all that. That’s why we have so much homework. 知道这是啥意思么? 我猜是什么严肃的话题吧? But anyway about the exams they are probably not as stressful as the Gao Kao. I'll give it a go. I have a pair…don’t laugh. I have a pair of invisible wings Ali. Oh Yeah… Yeah…well you're not all poor. There’re some very rich people….. 我还记得当年我自己参加高考时 And I have some… actually I have some very interesting essay titles here. Do you want to try? Anyway, there's lots of good resources for revising and cramming online. Because my favorite food is 大盘鸡 in Chinese, or in English big plate chicken. 被你打败了… We’re in China and we're poor. We're poor! Stu: 哦…啥游戏?《使命召唤》么? 不管怎么说,网上还是有很多资源可以用来复习或者作为考前突击之用 Ali: 啊? so I’m joined again by my good friend Ali. Ali, nice to see you. 而且这个词通常具有比较浓重的贬义色彩 没…没什么 800 words? Easy! Stu: Oh that sounds reasonable. 这份列表出自英国的《每日电讯报》,它给出了十条最佳复习建议 第三条,我们看到哪里了?就是一口气学习45分钟,然后休息10分钟 Our next term today during Gao Kao season is stumped. hey man what you're doing? I’m talking about sexy all the time. That’s not going to work Stu: and every time he even tries to make out with the ladies, 你也可以用恰当的方法达到比较好的学习效果 Stu: …on that word. 这道菜太好吃了,但如果我每学上45分钟就来这么一盘 知道今天我们聊什么吗? 艾力啊,你知道“cramming ”是什么意思嚒? It was yeah. 小菜一碟 Yes 我可一点都看不出来 Stu: but usually we not only do the review but we do the preview because we study nothing at all before the exam 没错 Stu: 考试前夜可以通读这些“闪卡”,这样能够达到历历在目、记忆犹新的成效 Actually in Britain there's lots of websites devoted to revision. Ali: I didn’t miss the point. I was right on the money. That person is mental. Ali: Fail 涨姿势了,不过我听说《哈利波特》是在那里拍摄的 他都会自己在脑海中挑逗自己一番,靠着YY就很嗨 I have a pair of invisible wings. 此外这也能测试你的知识面 Stu: Ali: Ali: 你选择的考试科目将会是你未来要继续学习的课题或课程 Stu: But Ali what does cramming mean? 所以我这里也准备了几张试卷(其实是台本) But I revise on my computer Ali: 甚至连BBC都有个专门的网站来帮助大家复习功课 Ali: And you failed. you have to do an essay for about three hours Ali: That sounds pretty good right? Ali: 话说艾力这人… Stu: NOOOOOO! So how about the first one, “My thoughts on the post 90's generation”. So if you want to study Maths in university, you have to study Maths at A-level. I’m afraid all the time 别别别 好什么呀!不过你数学还真不错,你确实知道自己比90后要老很多 So, how about you? Have you ever crammed? Ali: But I admit the Gao Kao is probably a bit more stressful than A-levels, How can you…? That’s really bad. Stu: As for my thoughts on the post 90's generation,they're all probably younger than me, 都说外来的和尚会念经,你能给我们分享一些诀窍吗? 不过因为时间关系,我选几条最好的分享给大家 Ali: Stu: I remember when I took the Gao Kao, No, I never forget my name in Britain. Stu: “所以我们大概没啥共同语言,我跟他们没法好好玩耍。” 就酱紫啦 Well cramming means that when you wait till the very last minute to prepare or to study or to get ready for anything Stu: 哦哦,你们又不是全部都是屌丝,还是有土豪的嘛... 这真的挺不好的 It’s too far… Wouldn’t work, silly. 那成 我给你个词儿,你得就这个词说上三个小时 不不不,这可不是什么好办法 Yeah a very somber colour. Actually what was your total score for the Gao Kao? 你以前也是优等生吧? 成为研究员可以获得一些额外的好处、资金 、名誉等等 喂,你在干嘛呀?!我一直在聊“性感” 要是有人跟你这么说,赶紧给医院打电话,或者将他们直接送去医院 Ali: Stu: Ali: But is this the same case in Britain? 不过也不是总那么糟糕啦 Stu: Yeah Oh that’s easy. Well Ali is a sexy guy. So, it’s a university entrance examination. In Britain we have something called A-levels. 刚才已经说啦,今天的话题是“高考” (Stu is sleeping) Really? I doubt that. 写一篇800字的作文,当然是用中文写 Stu: It’s from the Telegraph newspaper from Britain. It's of a top ten revision tips list. 我说的一点都没错啊,说这话的家伙肯定精神有问题 哈哈哈,不要哇,求求你了 好心动,我也想试试 听上去不错哈? 它指的是学院中非常重要的人 容我思忖片刻 我有一双...严肃点,艾力,我有一双隐形的翅膀 We're chess fans you know, like Chest well not the chest. I mean chess “所以我不算90后,而是一名80后” Now I’m not going to read all top ten but I’ll choose the best ones. 的确非常严肃,我们要聊的是“高考” Stu: 是么?效果如何? It means nothing to me. First term please Stu: Stu: 如果你是“万灵学院”的优等生,而且你希望成为一名“fellow(研究员)”的话 And Ali is so sexy that every time, you know, washes his body 说些什么乱七八糟的 Oh I don’t think so, man. 关掉电脑就好 What? 说到我们心坎里去了,所以我们这里的作业负担超级重 Oh my God. That’s why I’m wearing black today and obviously there's something inside him. Okay. Poetic. Ali: Therefore I am not part of the post 90's generation. I’m part of the post 80's generation. 不过英国的入学考试可能不像高考压力这么大 要想成为研究员,你得接受一个长达三小时的论文答辩 Okay, I would write something like this…“I was born in 1985,…” 象棋? 是啊 堆起来就像是这么高,这么的高,都可以堆积成小山了 You can write down important information Ali: and I believe that it’s the same thing for all the college students here. But you just said turn off your computer. 我们玩了一整晚的XBOX 我看你是脑袋进水 所以司徒随身会带着艾力的照片,因为艾力太性感了,这就是为什么... Ali: Ali: And now the exam Gao Kao is very stressful, and if you fail the exam, well there is a lot of pressure on you and your parents. 向来稳操胜券