位置: 主页 > 新开网页私服 >

双语阅读:这些浪漫的婚礼传统起源这么黑暗!

另一种理论认为,伴娘裙的习俗起源于维多利亚时期。伦敦大学皇家霍洛威学院的讲师丽兹·格洛因博士告诉《独立报》说,该传统源于对竞争的恐惧。

抱着新娘跨过门槛象征着新娘离开娘家人是不情愿的。

婚前单身派对(stag night)要追溯到公元前5世纪的古斯巴达。据《泰晤士报》介绍:“斯巴达战士会为即将结婚的朋友摆一桌宴席,并用斯巴达礼节代表新郎祝酒。在那之后,单身派对就变得越来越喧闹。”

The tradition of a bachelor party, or "stag night," dates back to the 5th century BC in ancient Sparta. According to?Time, "Spartan soldiers held a dinner in their friend's honor and made toasts on his behalf — with, one assumes, a Spartan sense of decorum. Since then, the events have generally grown more raucous."

人们都爱在六月举行婚礼,其实是因为古人都是在五月份进行一年一度的沐浴的

"In Britain, as in many places, women had long been considered essentially the property of men, first their fathers and then their husbands," according to?Time.

Honeymoons originated as trips to go see the family that couldn't make it to the wedding.

格洛因博士说:“我认为,通过规定伴娘穿一样的衣服,伴娘就没机会比拼谁穿得更美,新娘可以不用担心被伴娘盖过风头,可以穿面料更高级的衣服,戴更奢华的珠宝。”


婚前单身派对源于古斯巴达,这种派对在后来变得日益粗俗喧闹

Romans used engagement rings to indicate ownership.

Bridesmaids originally dressed alike to confuse vengeful spirits from harming the bride.

据Insider网站介绍,在1791年左右,蜜月一词就成了婚后假期的代名词。根据《牛津英语辞典》,“蜜月一词的用法最早出现于一个德国传说故事集中”。

It was also common practice for the best man to stand next to the groom with a sword in tow on the day of the wedding. In fact, ancient groups like the Huns, Goths, and Visigoths would store weapons in the floor of the church in the event of a brawl.

Carrying the bride across the threshold was symbolic of the bride unwillingly leaving her family.

热门文章
最新文章
Copyright © 2011-2018 超变态网页游戏 版权所有