位置: 主页 > 网页游戏公益服 >

研究:拒绝高度敏感的人“确信人际交流很可能被拒绝”(双语)

  If those people actively expressed their own needs and desires, Mary's withdrawal, in turn, suggested to them that she didn't care about them.

  Having established this basic pattern in a large-scale study, the authors next took advantage of the more in-depth understanding provided by a case study approach, using a single participant to provide all the data.

  根据Meehan和同事对玛丽试验评级所进行的深入分析,可以看出,她对拒绝高度敏感性导致她无法向她所关心的人们表达自己的需求和愿望。

  无论你是否感到被拒绝或其它负面后果的威胁,明白你的看法可能会被你的恐惧所扭曲这一点,可以帮助你克服这些明显障碍,以实现你的目标。

  To sum up, this research shows how your own hot buttons might be causing the very relationship problems you dread.

  She described whom the interaction was with, and then rated the other person on a grid containing the two axes of dominant to submissive, and cold to warm.

  她描述了互动的对象,然后将互动对象放在一个网格(其中包含两个坐标轴:从主导到顺从、从冷到暖)上。

  Mary used the smartphone app to rate her interactions lasting at least five minutes, at least three times a day, for seven days.

  玛丽使用智能手机应用程序评估她的互动情况,至少持续五分钟,每天至少三次,持续七天。

  总之,这项研究表明你自己的情绪按钮可能会导致你所担忧的那些关系问题。

  她还将在完全相同的网格上为自己评分。然后,BT页游sf,研究员们将她记录的28个事件进行了分类。这28个事件是根据玛丽在与谁进行互动,以及这些人是否与她亲近。

  如果这些人积极表达自己的需求和愿望,玛丽的退缩会让他们觉得她并不关心他们。

  Their participant, "Mary", was a young Latina college student who had scored high on rejection sensitivity, but didn't show any signs of personality pathology.

  他们的参与者“玛丽”是一位年轻的拉丁裔大学生。她对拒绝非常敏感,但没有表现出任何人格病理迹象。

  From the in-depth analysis that Meehan and his colleagues provided of Mary's experiential ratings, it was clear that with the people she cared about, her rejection sensitivity led her to be unable to express her own needs and desires.

  She also rated herself on that exact same grid. The authors then divided up the 28 events she recorded on the basis of who Mary was interacting with at the moment of her ratings and whether these people were close to her or not.

  People high in rejection sensitivity presented themselves as cold and submissive and reticent toward approaching others, even if that person was acting warmly.

  对拒绝敏感度高的人在接触别人的时候会表现出冷漠、顺从和沉默,即使对方表现得十分热情。

  在大范围研究中确立了这种基本模式之后,研究员们接下来利用了个案研究法进行更深入的探究,用单个参与者提供所有数据。

  Whether you feel threatened by rejection or by other negative consequences in your relationships, knowing that your perceptions may be distorted by your fears can help you overcome these important obstacles to your fulfillment.

热门文章
最新文章
Copyright © 2011-2018 超变态网页游戏 版权所有